لا توجد نتائج مطابقة لـ "صاحب الكانتين"

ترجم ألماني عربي صاحب الكانتين

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Förderung von Partnerschaften zwischen öffentlichen wie privaten Interessengruppen, mit dem Ziel, Informationen über kritische Informationsinfrastrukturen auszutauschen und zu analysieren und so Beschädigungen dieser Infrastrukturen oder Angriffe auf sie zu verhindern, zu untersuchen und Gegenmaßnahmen zu ergreifen.
    تعزيز الشراكات فيما بين الأطراف صاحبة المصلحة سواء كانت عامة أو خاصة، من أجل تبادل وتحليل المعلومات الحيوية المتعلقة بالهياكل الأساسية بما يكفل منع الأضرار أو الهجمات التي تتعرض لها تلك الهياكل والتحقيق في أمرها ومواجهتها.
  • Darüber hinaus scheint es so zu sein, dass der Beitragssatz, den der Arbeitgeber wählt, normalerweise passiv vonden Mitarbeitern akzeptiert wird; das Gleiche gilt für diefestgesetzte Verteilung der Investitionen (z. B. auf Aktienund Anleihen).
    فضلاً عن ذلك، يبدو أن العاملين يتقبلون نسبة المساهمة التييختارها صاحب العمل أياً كانت.
  • Deutschland, viele Jahre der Nachzügler Europas, soll indiesem Jahr um voraussichtlich 3 % oder mehr wachsen, währendder Durchschnitt der EU-15 (und der EU-27) bei nur 1,1 %liegt.
    ومن المتوقع أن تنمو ألمانيا، التي كانت صاحبة أبطأ نمو فيأوروبا طيلة أعوام عِدة، بنسبة 3% أو أكثر هذا العام، في حين توقفالمتوسط في بلدان الاتحاد الأوروبي الخمسة عشر (وبلدان الاتحادالأوروبي السبعة والعشرين ككل) عند مستوى 1,1% فقط.
  • Dubai war die spektakulärste Immobilienblase der Welt undwird vom schwerreichen Abu Dhabi gerettet werden müssen.
    وكانت دبي صاحبة أعظم الفقاعات العقارية إثارة على مستوىالعالم، ولابد الآن من إنقاذها بالاستعانة بالاحتياطيات الضخمة في أبوظبي.
  • Die einzige Ausnahme bilden dabei die USA, die dank ihres Status als Reservewährungsnation bislang in der Lage waren, ihr Defizit durch die Ausgabe von Dollar- Verbindlichkeiten zufinanzieren, die vom Rest der Welt gehalten werden.
    وتشكل الولايات المتحدة الاستثناء الرئيسي لهذه القاعدة، وذلكلأنها بفضل تمتعها بوضع صاحبة العملة الاحتياطية كانت قادرة حتى الآنعلى تمويل عجزها بإصدار ديون دولارية تحتفظ بها بقية بلدانالعالم.
  • Führte sie eine neue wirtschaftliche Dynamik herbei oderhinterließ sie ein zutiefst gespaltenes, ungleicheres und wenigergeeintes Land? Hat sie die Macht der Partikularinteressen gebrochenund eine echte Leistungsgesellschaft geschaffen oder Banker und Financiers mit katastrophalen Folgen als neue Eliteetabliert?
    فهل كانت صاحبة بصيرة ثاقبة حول المشاكل المرتبطة بالاتحادالنقدي الأوروبي، أم أنها تركت بريطانيا معزولة على أطراف القارة؟ وهلخلقت ديناميكية اقتصادية جديدة، أم أنها خلفت المملكة المتحدة منقسمةبمرارة، وأكثر تفاوتا، وأقل تماسكاً من ذي قبل؟ وهل دمرت قوة المصالحالخاصة وخلقت ديمقراطية حقيقية، أم أنها حصنت المصرفيين والممولينبوصفهم أهل النخبة الجديدة، وما أسفر عنه ذلك من عواقبوخيمة؟
  • Bisher bewältigt China die Finanzkrise am besten.
    حتى الآن، كانت الصين صاحبة الأداء الأفضل في التعامل معالأزمة المالية.
  • - Wer war denn nun der Witzbold? - Vielleicht war es ja kein Witz.
    حسناً، من كان صاحب الدعابة؟ - .لعلها كانت دعابة -
  • - Was wissen Sie über sie? - Sie war eine Art Apothekerin.
    - ماذا تستطيع أن تخبرينا عن الزائرة صاحبة هذة الأبحاث ؟ - لقد كانت إلى حد ما خبيرة في علوم النباتات وتكوين الأدوية .
  • Wer hätte jemals geahnt, dass die kleine zierliche süße Swann.. die Autorin der alarmierenden kryptonischen Nachricht wäre.
    من كان ليظن أن (الصغيرة النحيلة (باتي سوان كانت صاحبة تلك الرسائل الغامضة والمخيفة؟